Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (645 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
abrechnen [die Endabrechnung machen] U تسویه حساب کردن [اقتصاد]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
mit Jemandem abrechnen U با کسی تسویه حساب کردن [اصطلاح مجازی]
mit Jemandem abrechnen U با کسی تسویه حساب کردن [انتقام جویی کردن]
Other Matches
Clearing {n} U تسویه حساب
Begleichung {f} U تسویه [حساب]
Abfindung {f} U تسویه حساب
Aufrechnung {f} U تسویه حساب
Betriebsabrechnung {f} U تسویه حساب کارخانه
Wir rechnen monatlich [miteinander] ab. U ما ماهانه [باهم] تسویه حساب می کنیم.
etwas [Akkusativ] falsch einschätzen U چیزی را اشتباه حساب کردن [پیش بینی غلط کردن] [اشتباه محاسبه کردن] [بدپیش بینی کردن] [ بد حساب کردن ]
Rechenschaft {f} U حساب [حساب صورت] [حساب وضع سود و زیان] [اقتصاد]
in Abrechnung bringen [rechnerisch abziehen] U در نظر گرفتن [شامل حساب کردن ] [کم کردن] [کسرکردن ] [اصطلاح رسمی] [اقتصاد]
schätzen U گمان کردن [حساب کردن] [محسوب داشتن]
einschätzen U گمان کردن [حساب کردن] [محسوب داشتن]
mutmaßen U گمان کردن [حساب کردن] [محسوب داشتن]
zählen U حساب کردن
rechnen حساب کردن
5 Euro abziehen U ۵ ایرو [از حساب ] کم کردن
etwas [Akkusativ] rechnen U چیزی را حساب کردن [ریاضی]
etwas [Akkusativ] berechnen U چیزی را حساب کردن [ریاضی]
etwas [Akkusativ] ausrechnen U چیزی را حساب کردن [ریاضی]
ein Konto saldieren [abrechnen] U حساب [بانکی] را نقد کردن
das Ergebnis mit einem Taschenrechner nochmals nachprüfen U حل را مجددا با ماشین حساب بررسی کردن
Vergleich {m} U توافق [تسویه] [حقوق]
Bank für Internationalen Zahlungsausgleich [BIZ] U بانک تسویه پرداخت بین المللی
Berechnung {f} U حساب
Buchprüfer {m} U ذی حساب
Auszahlüng {f} U حساب
gelten [als] U به حساب رفتن
Abrechnung {f} U تصفیه حساب
Abruf {m} U برداشت از [حساب]
Rechnen {n} mit [natürlichen] Zahlen U حساب [ریاضی]
rechnen [als] U به حساب رفتن
Addiermaschine {f} U ماشین حساب
Rechnung {f} U صورت حساب
Arithmetik {f} U حساب [ریاضی]
Fehlrechnung {f} U حساب غلط
Essen U ماشین حساب
Arithmetik {f} U حساب [علم]
Bankguthaben {n} U تتمه حساب
Konto {n} [Kto.] U حساب بانکی
Debet {n} U حساب بدهی
Saldo {m} U تراز حساب
Sparkonto {n} U حساب پس انداز
Fehlkalkulation {f} U حساب غلط
Girokonto {n} U حساب جاری
Kontonummer {f} U شماره حساب
zählen [als] U به حساب رفتن
Kontostand {m} U تراز حساب
Dezimalrechnung {f} U حساب اعشاری
Bücherrevision {f} U ممیزی حساب
Depositenkonto {n} U حساب سپرده
Bon {m} U صورت حساب
Ich bin dabei! U روی من حساب کن!
Bücherrevisor {m} U ممیز حساب
Bankkonto {n} U حساب بانکی
Abgleich nach Steuer U میزان حساب پس از مالیات
Abhebung {f} U برداشت [از حساب بانکی]
etwas in Anschlag bringen U چیزی را در حساب آوردن
Festgeldkonto {n} U حساب سپرده ثابت
Konto {n} U حساب [معامله اقتصادی]
Bitte zahlen! U لطفا صورت حساب.
in den roten Zahlen sein U در حساب کسری داشتن
Ich hätte gern die Rechnung. U صورت حساب را می خواستم.
rote Zahlen schreiben U در حساب کسری داشتن
Extremalprinzip {n} U حساب تغییرات [ریاضی]
Variationsrechnung {f} U حساب وردشی [ریاضی]
schwarze Liste {f} U صورت اشخاص بد حساب
Extremalprinzip {n} U حساب وردشی [ریاضی]
wie hoch ist mein Konto belastbar? U حد اعتبار حساب من چقدراست؟
Variationsrechnung {f} U حساب تغییرات [ریاضی]
Vektoranalysis {f} U حساب برداری [ریاضی]
Taschenrechner {m} U ماشین حساب جیبی
Geld von seinem Konto abheben U پول از حساب [ش] برداشتن
Ohne mich. U من را حساب نکن [نکنید] !
Bankbuch {n} U دفتر حساب بانک
Mich lass [t] da raus [außen vor] . U من را حساب نکن [نکنید] !
auf die Vernunft hören U بحرف حساب گوش دادن
Taschenrechner {m} mit Solarzellen U ماشین حساب جیبی خورشیدی
Infinitesimalrechnung {f} U حساب دیفرانسیل و انتگرال [ریاضی]
Jemanden zu Verantwortung ziehen U کسی را بپای حساب کشیدن
abheben U پول برداشتن [از حساب بانک]
Differential- und Integralrechnung {f} U حساب دیفرانسیل و انتگرال [ریاضی]
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U در کدام بانک حساب دارید؟
Abgleich vor Steuer U میزان حساب قبل از مالیات
Haushaltsplan {m} U بودجه [حساب درامد وخرج]
Etat {m} U بودجه [حساب درامد وخرج]
einzahlen U پول گذاشتن [به حساب بانک]
Jemanden zur Rechenschaft ziehen U کسی را بپای حساب کشیدن
Budget {n} U بودجه [حساب درامد وخرج]
Haushalt {m} U بودجه [حساب درامد وخرج]
Einzugsermächtigung {f} U اجازه برداشت پول [از حساب بانکی]
Abrechnen {n} U تنظیم و ارسال صورت حساب بدهی
Da kannst du Gift drauf nehmen. <idiom> U میتوانی رویش حساب کنی! [اصطلاح]
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح]
Darauf kannst du dich verlassen. <idiom> U میتوانی رویش حساب کنی! [اصطلاح]
Aussagenkalkül {m} U حساب گزاره ای [فلسفه] [منطق] [ریاضی]
Darauf kannst du bauen. <idiom> U میتوانی رویش حساب کنی! [اصطلاح]
Abrechnung {f} U تنظیم و ارسال صورت حساب بدهی
mit der Kellnerin abrechnen U با گارسون زن [در رستوران ] تصفیه حساب ردن
Aussagenkalkül {m} U حساب گزاره ها [فلسفه] [منطق] [ریاضی]
Kann ich später auschecken? U می توانم بعدا تصفیه حساب بکنم؟
Kann ich stattdessen die Rechnung unterschreiben? U می توانم بجایش صورت حساب را امضا کنم؟
Ausnahme wegen Geringfügigkeit U به خاطر جزئی بودن استثنا به حساب آمدن
Betrachten Sie sich als entlassen. U حساب کنید که شما مرخص شده اید.
Können Sie die Rechnung erklären? U می توانید این صورت حساب را توضیح بدهید؟
Er zieht den Betrag von der Rechnung ab. U او [مرد] این مبلغ را از حساب کسر می کند.
Dauerauftrag {m} U اجازه بانک در برداشت و واریز حساب بانکی
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeitaufwand U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
beheben U پول برداشتن [از حساب بانک] [در اتریش] [امور اقتصاد]
Ich glaube das ist zu hoch. U من فکر می کنم این [صورت حساب] بیش از حد قیمتش بالا است.
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
Können Sie die Rechnung einzeln aufführen? U می توانید صورا حساب را قلم به قلم بنویسید؟
anordnen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
aufstellen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
etwas rechtfertigen U استیفای حقوق کردن [دفاع کردن از چیزی ] [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ]
abisolieren U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
abschneiden U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
abstreifen U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
ausräumen U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
beschauen U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
ansehen U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
untersuchen U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
inspizieren U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
unter Kontrolle halten U کنترل کردن [مهار کردن] [بازرسی کردن] [نظارت کردن]
herausfiltern U تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] [اصطاح رسمی]
Jemandem etwas übermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] [اصطلاح قدیمی]
etwas [Akkusativ] aufbauen U چیزی را نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
montieren U نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
belassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [ترک کردن ]
installieren U نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
aufstellen U نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
Jemandem etwas hinterlassen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
Jemandem etwas vermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
verstoßen gegen U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
anlassen [Metall oder Glas] U آب دادن [سخت کردن] [آبدیده کردن] [بازپخت کردن] [فلز یا شیشه]
standhalten U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
sich hinwegsetzen über U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
Jemanden denunzieren U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
Jemanden anzeigen U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
Jemanden verpfeifen U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
verstopfen U گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن]
Jemanden verraten U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
blockieren U گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن]
lähmen U گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن]
vorstellen U معرفی کردن [ارایه دادن ] [اهدا کردن ] [عرضه کردن ]
lahm legen U گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن]
appellieren U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
anrufen U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
präsentieren U معرفی کردن [ارایه دادن ] [اهدا کردن ] [عرضه کردن ]
deaktivieren U بی اثر کردن [غیر فعال کردن] [غیر مسلح کردن ] [ نا کنشگر کردن ]
etwas entdecken U تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] چیزی
anstecken U سرایت کردن [مبتلا کردن] [عفونی کردن ] [بیماری]
infizieren U سرایت کردن [مبتلا کردن] [عفونی کردن ] [بیماری]
Jemanden verteidigen U دفاع کردن از کسی [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ]
verlassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ]
hinterlassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ]
zurücklassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ]
feststellen U تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ]
herausarbeiten U تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ]
ermitteln U تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ]
Jemandem den Arsch aufreißen <idiom> U تخریب روحیه کردن [مطیع کردن] [تحقیر کردن] کسی [اصطلاح روزمره] [اصطلاح خشن ]
ermitteln U معلوم کردن [ثابت کردن ] [معین کردن ]
sichern U تامین کردن [مطمئن کردن ] [حفظ کردن]
verweigern U انکار یا حاشا کردن [رد کردن] [جلوگیری کردن]
abweisen U انکار یا حاشا کردن [رد کردن] [جلوگیری کردن]
feststellen U معلوم کردن [ثابت کردن ] [معین کردن ]
anpassen [an] U جور کردن [درست کردن ] [سازوار کردن] [به]
Jemanden anmelden U کسی را نام نویسی کردن [ثبت نام کردن] [درفهرست وارد کردن]
ausleeren U خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن]
ausgießen U خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن]
entleeren U خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن]
leeren U خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن]
ausräumen U خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن]
anschlagen U لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن]
[leicht] abbrechen U لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن]
[Stücken] ausbrechen U لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن]
abschlagen U لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن]
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
sich [Dativ] den Arsch aufreißen U کون خود را پاره کردن [بیش از حد تلاش کردن] [اصطلاح رکیک]
klagen U تعقیب قانونی کردن [دادخواست دادن] [به دادگاه شکایت کردن] [حقوق]
prozessieren U تعقیب قانونی کردن [دادخواست دادن] [به دادگاه شکایت کردن] [حقوق]
Jemanden prädisponieren U کسی را برای چیزی مستعد کردن [ کم بینه کردن] [پزشکی] [روانشناسی]
davonlaufen [aus] U زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از] [اصطلاح مجازی]
sich melden [bei einer Stelle] U اسم نویسی کردن [خود را معرفی کردن] [در اداره ای] [اصطلاح رسمی]
Jemanden erledigen U کسی را خورد کردن [نابود کردن] [کشتن] [اصطلاح روزمره]
anschlagen U بستن [سفت کردن] [محکم کردن] [مانند با طناب] [دریانوردی]
Jemanden fertigmachen U کسی را خورد کردن [نابود کردن] [کشتن] [اصطلاح روزمره]
etwas beflecken U چیزی را لکه دار کردن [چرک کردن] [زنگ زدن]
sich neu bilden U بازساختن [نوسازی کردن عناصریا قطعات] [دوباره ساختمان کردن ]
sich neu aufstellen U بازساختن [نوسازی کردن عناصریا قطعات] [دوباره ساختمان کردن ]
überlassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از]
auf etwas Flecken machen [hinterlassen] U چیزی را لکه دار کردن [چرک کردن] [زنگ زدن]
etwas sühnen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
etwas abbüßen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
für etwas büßen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
jemanden rausschmeißen U کسی را جواب کردن [ از کار بیرون کردن] [اصطلاح روزمره]
umkippen U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن] [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
1Abmahnen
1rezipieren
2پنچر شدن
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
2auf jemanden Einfluss nehmen
1تبدیل کردن بدی به خوبی
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com